Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

s'insinuer dans

  • 1 s'insinuer dans les bonnes grâces de qn

    Une fois complètement maître de la volonté de Laurence, il lui sera facile de s'insinuer dans les bonnes grâces des deux barbeaux, qui étaient gens à mener par le nez. (A. Theuriet, La Maison des deux barbeaux.) — Как только он полностью подчинит своей воле Лоранса, ему легко будет вкрасться в доверие к обоим сутенерам, которых вообще можно было легко обвести вокруг пальца.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'insinuer dans les bonnes grâces de qn

  • 2 Il a su s’insinuer dans les bonnes grâces de ses supérieurs.

    Il a su s’insinuer dans les bonnes grâces de ses supérieurs.
    Uměl se přilichotit svým představeným.

    Dictionnaire français-tchèque > Il a su s’insinuer dans les bonnes grâces de ses supérieurs.

  • 3 Il cherche à s'insinuer dans les bonnes grâces de son chef.

    Il cherche à s'insinuer dans les bonnes grâces de son chef.
    Hledí se vetřít do přízně svého představeného.

    Dictionnaire français-tchèque > Il cherche à s'insinuer dans les bonnes grâces de son chef.

  • 4 Il cherche à s'insinuer dans une société qui le dédaigne.

    Il cherche à s'insinuer dans une société qui le dédaigne.
    Cpe se do společnosti, která maň kouká shůry.

    Dictionnaire français-tchèque > Il cherche à s'insinuer dans une société qui le dédaigne.

  • 5 Il essaie de s'insinuer dans notre société.

    Il essaie de s'insinuer dans notre société.
    Cpe se do naší společnosti.
    Dere se do naší společnosti.

    Dictionnaire français-tchèque > Il essaie de s'insinuer dans notre société.

  • 6 s’insinuer dans la confiance de q.

    s’insinuer dans la confiance de q.
    vetřít se do důvěry koho (přen..)

    Dictionnaire français-tchèque > s’insinuer dans la confiance de q.

  • 7 insinuer

    insinuer [ɛ̃sinye]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
    que voulez-vous insinuer ? what are you insinuating?
    2. reflexive verb
    s'insinuer dans [personne] to worm one's way into ; [eau, odeur] to seep into
    * * *
    ɛ̃sinɥe
    1.
    1) ( suggérer) to insinuate ( que that)
    2) ( introduire) to slip ( dans into)

    2.
    s'insinuer verbe pronominal [personne] ( physiquement) to slip; ( socialement) to ingratiate oneself ( auprès de quelqu'un with somebody); [sentiment, idée] to creep; [liquide, odeur] to seep

    le doute s'insinuait en eux or dans leur esprit — doubt crept into their minds

    * * *
    ɛ̃sinɥe vt
    * * *
    insinuer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( suggérer) to insinuate (que that);
    2 ( introduire) to slip (dans into).
    B s'insinuer vpr [personne] ( physiquement) to slip (dans into); ( socialement) to ingratiate oneself (auprès de qn with sb); [sentiment, idée] to creep (dans into); [liquide, odeur] to seep (dans into); le doute s'insinuait en eux or dans leur esprit doubt crept into their minds; s'insinuer dans les bonnes grâces de qn to curry favourGB with sb.
    [ɛ̃sinɥe] verbe transitif
    insinuez-vous que je mens? are you insinuating ou implying that I'm lying?
    ————————
    s'insinuer verbe pronominal intransitif
    a. [suj: arôme, gaz] to creep in
    b. [suj: eau] to filter ou to seep in
    c. [suj: personne] to make one's way in, to infiltrate, to penetrate
    s'insinuer dans les bonnes grâces de quelqu'un to insinuate oneself into somebody's favour, to curry favour with somebody
    le doute/une idée diabolique s'insinua en lui doubt/an evil thought crept into his mind

    Dictionnaire Français-Anglais > insinuer

  • 8 insinuer

    [ɛ̃sinɥe]
    Verbe transitif insinuar
    * * *
    I.
    insinuer ɛ̃sinɥe]
    verbo
    1 ( deixar entender) insinuar
    implicar
    il a osé insinuer que les Dupont s'entendaient mal
    ele ousou insinuar que os Dupont davam-se mal
    2 ( introduzir) insinuar
    il a insinué son doigt dans l'ouverture de l'enveloppe
    ele introduziu o dedo na abertura do subscrito
    II.
    1 ( penetrar gradualmente) insinuar-se
    petit à petit, le doute s'insinue dans mon esprit
    pouco a pouco, a dúvida insinua-se no meu espírito
    2 ( entrar) insinuar-se; penetrar
    infiltrar-se
    les enfants arrivent à s'insinuer facilement dans la foule
    as crianças conseguem penetrar com facilidade na multidão
    quand il pleut, l'eau s'insinue partout
    quando chove, a água infiltra-se por todo o lado
    3 ( captar a amizade) insinuar-se
    s'insinuer dans les bonnes grâces de
    obter as boas graças de

    Dicionário Francês-Português > insinuer

  • 9 insinuer

    ɛ̃sinɥe
    v
    1) andeuten, vorschlagen, zu verstehen geben

    Elle insinue que tu as tort. — Sie deutet an, dass du im Unrecht bist.

    2)

    s'insinuer — sich eingliedern, sich einreihen, sich einschmeicheln

    insinuer
    insinuer [ɛ̃sinɥe] <1>
    (laisser entendre) andeuten; (accuser) unterstellen
    1 (pénétrer) Beispiel: s'insinuer dans quelque chose in etwas Accusatif [ein]dringen
    2 (se glisser) Beispiel: s'insinuer dans quelque chose personne sich durch etwas schlängeln; idée, sentiment sich in etwas Accusatif einschleichen; Beispiel: s'insinuer dans l'esprit de quelqu'un jdn beschleichen

    Dictionnaire Français-Allemand > insinuer

  • 10 insinuer

    v.tr. (lat. insinuare) 1. вкарвам, вмъквам; 2. подмятам, внушавам; s'insinuer ост. вмъквам се, просмуквам се; промъквам се хитро; intrigant qui s'insinue partout интригант, който се вмъква навсякъде; l'eau s'insinue dans le sable водата се просмуква в пясъка. Ќ s'insinuer dans la confiance d'autrui спечелвам доверието на някого.

    Dictionnaire français-bulgare > insinuer

  • 11 insinuer

    vt
    1) ( dans) осторожно, постепенно вводить (зонд в рану и т. п.)
    2) инсинуировать, намекать, внушать

    БФРС > insinuer

  • 12 insinuer

    гл.
    1) общ. внушать, намекать, постепенно вводить (зонд в рану и т.п.), инсинуировать, (dans) осторожно вводить (зонд в рану и т.п.)

    Французско-русский универсальный словарь > insinuer

  • 13 s'insinuer

    1. проника́ть/прони́кнуть; проса́чиваться/просочи́ться;

    le poison s'\s'insinuere dans les veines — яд прони́кает в кровь;

    l'eau s'\s'insinuere dans les fentes — вода́ прони́кает в <проса́чивается сквозь> ще́ли; il s'\s'insinuerait dans la foule — он проти́скивался сквозь толпу́

    2. fig. закра́дываться/закра́сться ◄-дет-, -крал-►, вкра́дываться/вкра́сться;

    une idée s'\s'insinuerait dans mon esprit — в го́лову закра́дывалась мысль;

    la crainte s'\s'insinuere dans mon cœur — в мою́ ду́шу закра́лось опасе́ние; s'\s'insinuer dans les bonnes grâces de qn. — располага́ть/расположи́ть кого́-л. к себе́

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'insinuer

  • 14 s'insinuer

    1) проникать, просачиваться
    2) проникать, вкрадываться
    s'insinuer auprès de qn, s'insinuer dans les bonnes grâces [la confiance] de qn — втереться к кому-либо в доверие

    БФРС > s'insinuer

  • 15 s'insinuer

    ɛ̃sinɥe
    1. vpr/pass
    [humidité, liquide]
    2. vpr/réfl
    (= se glisser) to worm one's way into, to creep into

    Dictionnaire Français-Anglais > s'insinuer

  • 16 mettre son drapeau dans sa poche

    разг.

    Il est vrai que de petits esprits, navrés de se sentir émerveillés par le chef-d'œuvre, ont tenté d'insinuer que l'écrivain révolutionnaire avait mis son drapeau dans sa poche, qu'il avait tourné le dos aux problèmes d'aujourd'hui. (l'Humanité.) — Следует сказать, что недалекие люди, огорчившись своим собственным восхищением романом Арагона "La Semaine sainte", пытались утверждать, что революционный писатель отказался от своих убеждений, что он отвернулся от современных проблем.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre son drapeau dans sa poche

  • 17 insinuare

    insinuare v. ( insìnuo) I. tr. 1. ( fare penetrare) introduire, insérer: insinuare la mano in una fessura introduire la main dans une fissure. 2. ( fig) (immettere, instillare) suggérer, insinuer, instiller: insinuare un sospetto in qcu. insinuer le doute dans l'esprit de qqn. 3. ( fig) ( far credere) insinuer, suggérer: che cosa stai insinuando? qu'es-tu en train d'insinuer?; ha insinuato che il mio comportamento è stato scorretto il a insinué que mon comportement n'était pas correct. II. prnl. insinuarsi 1. (penetrare, infiltrarsi) s'insinuer, s'infiltrer. 2. (rif. a liquidi) s'infiltrer: l'acqua si era insinuata attraverso le fessure l'eau s'était infiltrée par les fissures. 3. (rif. a persona: inserirsi) se faufiler ( tra dans): insinuarsi tra la folla se faufiler dans la foule. 4. ( fig) ( penetrare subdolamente) s'insinuer: insinuarsi nel cuore di qcu. s'insinuer dans le cœur de qqn; il dubbio si insinuava nella sua mente le doute s'insinua dans son esprit.

    Dizionario Italiano-Francese > insinuare

  • 18 influo

    influo, ĕre, influxi, influxum    - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] couler dans, couler. [st2]2 [-] s’écouler dans, se jeter dans (en parlant d’un fleuve). [st2]3 [-] entrer dans, fondre sur, envahir. [st2]4 [-] pénétrer, se glisser, s'insinuer, se répandre.    - Oceanum influere, Plin. 6, 24 (avec acc.): verser ses eaux dans l'océan.    - palus influit in Sequanam flumen, Caes. BG. 7, 57: le marais se jette dans la Seine.    - influere in Italiam: fondre sur l'Italie.    - influentes rivi, Plin.: les affluents.    - influentes capilli, Cels. 6, 1: cheveux qui tombent.    - influens fortuna, Sen. Thyest. 536: fortune favorable.    - sermone Graeco in proximas Asiae civitates influente, Quint. 12, 10, 16: lorsque l'usage de la langue grecque se répandit dans les cités d'Asie les plus voisines.    - influere in animos, Cic.: s'insinuer dans les esprits.    - Papirius influebat in aures contionis, Cic.: Papirius gagnait l'oreille de l'assemblée.
    * * *
    influo, ĕre, influxi, influxum    - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] couler dans, couler. [st2]2 [-] s’écouler dans, se jeter dans (en parlant d’un fleuve). [st2]3 [-] entrer dans, fondre sur, envahir. [st2]4 [-] pénétrer, se glisser, s'insinuer, se répandre.    - Oceanum influere, Plin. 6, 24 (avec acc.): verser ses eaux dans l'océan.    - palus influit in Sequanam flumen, Caes. BG. 7, 57: le marais se jette dans la Seine.    - influere in Italiam: fondre sur l'Italie.    - influentes rivi, Plin.: les affluents.    - influentes capilli, Cels. 6, 1: cheveux qui tombent.    - influens fortuna, Sen. Thyest. 536: fortune favorable.    - sermone Graeco in proximas Asiae civitates influente, Quint. 12, 10, 16: lorsque l'usage de la langue grecque se répandit dans les cités d'Asie les plus voisines.    - influere in animos, Cic.: s'insinuer dans les esprits.    - Papirius influebat in aures contionis, Cic.: Papirius gagnait l'oreille de l'assemblée.
    * * *
        Influo, influis, influxi, influxum, influere. Var. Couler dedens.
    \
        Influit fluuius in Pontum: et sine praepositione, Influit Pontum. Cic. Coule ou entre dedens.
    \
        Influere, per translationem. Cic. Quand grande foule de gens entrent en un lieu.
    \
        Nihil tam facile in animos teneros atque moles influit, quam varii canendi soni. Cic. Il n'y a rien qui entre tant aiseement, qui, etc.
    \
        Vt in vniuersorum animos tanquam influere possimus. Cic. Que puissions gaigner le coeur des gens, Que puissions estre en leur grace.
    \
        Influere in aures populi. Cic. Les amieller par doulces parolles, et leur desrobber le coeur.
    \
        Bona omnia nobis influunt. Senec. Tout bien nous vient sans main mettre, sans travailler, en dormant.

    Dictionarium latinogallicum > influo

  • 19 irrepo

    irrepo (inrepo), ĕre, repsi, reptum    - intr. et tr. - ramper dans, ramper sur, ramper vers, se glisser dans, s'introduire, s’insinuer.    - irrepere arbori, Plin.: grimper à un arbre.    - irrepere caveam, Apul. M.: se faufiler dans l'amphithéâtre.    - irrepere in mentes hominum, Cic. de Or. 3, 53, 203: s'insinuer dans les esprits.    - (lego) draconem irrepsisse ad eam, Suet. Aug. 94: (je lis) qu’un grand serpent s’était glissé jusqu’à elle.    - irrepsit scabies, Col.: la gale se répandit.    - penitus irrepserant, Tac.: ils s'étaient glissés dans l'intimité (du prince).
    * * *
    irrepo (inrepo), ĕre, repsi, reptum    - intr. et tr. - ramper dans, ramper sur, ramper vers, se glisser dans, s'introduire, s’insinuer.    - irrepere arbori, Plin.: grimper à un arbre.    - irrepere caveam, Apul. M.: se faufiler dans l'amphithéâtre.    - irrepere in mentes hominum, Cic. de Or. 3, 53, 203: s'insinuer dans les esprits.    - (lego) draconem irrepsisse ad eam, Suet. Aug. 94: (je lis) qu’un grand serpent s’était glissé jusqu’à elle.    - irrepsit scabies, Col.: la gale se répandit.    - penitus irrepserant, Tac.: ils s'étaient glissés dans l'intimité (du prince).
    * * *
        Irrepo, irrepis, pen. prod. irrepsi, irreptum, irrepere. Plin. Se couler tout doulcement, et trainer par quelque lieu, sans qu'on en appercoive rien.
    \
        Irrepere dicitur res aliqua. Quand secrettement et couvertement est faicte, sans qu'on l'appercoive.
    \
        Irrepere in tabulas publicas. Cic. Trouver maniere d'estre enroolé et enregistré furtivement et par obreption au roole de la bourgeoisie, Entrer dedens par subtil moyen.
    \
        Irrepit in hominum mentes dissimulatio. Cic. Entre subtilement.
    \
        Vt possit in locu pletum testamenta nomen eius irrepere. Cic. Qu'il puisse estre escript heritier.

    Dictionarium latinogallicum > irrepo

  • 20 obrepo

    obrēpo, ĕre, repsi, reptum    - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] ramper vers, se glisser furtivement, s'approcher furtivement (de qqn, alicui). [st2]2 [-] au fig. se glisser, s'insinuer, arriver insensiblement. [st2]3 [-] s'insinuer pour tromper, survenir sans qu'on y pense, surprendre.    - te obrepet fames, Plaut. Poen. prol. 14: la faim te gagnera.    - obrepere alicui, Plin.: s'approcher peu à peu de qqn.    - obrepere imprudenti, Plaut.: s'insinuer dans l'esprit de qqn, sans qu'il s'en aperçoive.    - obrepere ad honores: arriver peu à peu aux honneurs.    - obrepit adolescentiae senectus, Cic.: la vieillesse succède insensiblement à la jeunesse.    - obreptum est credulitati tuae, Quint.: on a surpris ta crédulité.
    * * *
    obrēpo, ĕre, repsi, reptum    - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] ramper vers, se glisser furtivement, s'approcher furtivement (de qqn, alicui). [st2]2 [-] au fig. se glisser, s'insinuer, arriver insensiblement. [st2]3 [-] s'insinuer pour tromper, survenir sans qu'on y pense, surprendre.    - te obrepet fames, Plaut. Poen. prol. 14: la faim te gagnera.    - obrepere alicui, Plin.: s'approcher peu à peu de qqn.    - obrepere imprudenti, Plaut.: s'insinuer dans l'esprit de qqn, sans qu'il s'en aperçoive.    - obrepere ad honores: arriver peu à peu aux honneurs.    - obrepit adolescentiae senectus, Cic.: la vieillesse succède insensiblement à la jeunesse.    - obreptum est credulitati tuae, Quint.: on a surpris ta crédulité.
    * * *
        Obrepo, obrepis, pen. prod. obrepsi, obreptum, obrepere. Plaut. Se couler tout doulcement, et trainer par quelque lieu sans qu'on appercoive rien.
    \
        Obrepere dicitur quicquid sensum fallit. Plaut. Quand quelque chose survient sans qu'on y pense.
    \
        Mihi decessionis dies obrepebat. Cic. Le jour et terme venoit sans que je y pensasse.
    \
        Statim obrepserit dies. Cic. Tu seras tout esbahi que le jour sera escheu, ou que le terme sera venu, sans que tu y ayes pensé. Bud.
    \
        Obrepere. Plin. Tromper aucun par finesse, sans qu'il y prenne garde.
    \
        Obrepere ad magistratum. Cic. Parvenir à quelque dignité par abus, fiction et hypocrisie, soubz ombre de simplesse et de bonté.

    Dictionarium latinogallicum > obrepo

См. также в других словарях:

  • insinuer — [ ɛ̃sinɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1336; lat. insinuare I ♦ 1 ♦ Anc. dr. Inscrire (un acte) dans un registre qui lui donne authenticité. Insinuer une donation. 2 ♦ Vx Faire adroitement entrer, pénétrer dans l esprit. ⇒ 1. conseiller,… …   Encyclopédie Universelle

  • insinuer — INSINUER. v. act. Introduire doucement couler subtilement quelque chose. L air s insinuë dans les corps. la lumiere s insinuë. ce medicament insinuë doucement sa vertu dans les veines. Il signifie fig. Faire entendre adroitement, faire entrer… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • insinuer — (in si nu é), j insinuais, nous insinuions ; que j insinue, que nous insinuions, v. a. 1°   Introduire doucement et adroitement quelque chose. Le chirurgien insinua le doigt dans la plaie. •   De même qu une vapeur pestilente se coule au milieu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INSINUER — v. a. Introduire doucement et adroitement quelque chose. Insinuer le doigt, une sonde dans une plaie.   Il signifie, au figuré, Faire entendre adroitement, faire entrer dans l esprit. Insinuez lui cela doucement. Il faut en parlant lui insinuer… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • INSINUER — v. tr. Introduire doucement et adroitement quelque chose. Insinuer une sonde, une mèche dans une plaie. L’eau s’était insinuée dans les pores du bois, par les fentes. Fig., L’espoir s’insinuait peu à peu dans mon âme. Une éloquence pleine… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • s'insinuer — ● s insinuer verbe pronominal Littéraire Pénétrer doucement quelque part : L eau s est insinuée par les pores du bois. Pénétrer adroitement quelque part, s introduire en se glissant, en se faufilant : S insinuer dans la foule. Prendre place… …   Encyclopédie Universelle

  • pénétrer — [ penetre ] v. <conjug. : 6> • 1314; lat. penetrare I ♦ V. intr. 1 ♦ (Choses) Entrer profondément en passant à travers ce qui fait obstacle. ⇒ s enfoncer, entrer, s insinuer. Pénétrer dans, à l intérieur de... Faire pénétrer : enfoncer,… …   Encyclopédie Universelle

  • Carrion Comfort — L Échiquier du mal L Échiquier du mal (Titre original : Carrion Comfort) est un roman fantastique de l auteur américain Dan Simmons paru en 1989. Sommaire 1 Argument 2 Présentation de l œuvre 3 Gerard Manley Hopkins …   Wikipédia en Français

  • L'Echiquier du mal — L Échiquier du mal L Échiquier du mal (Titre original : Carrion Comfort) est un roman fantastique de l auteur américain Dan Simmons paru en 1989. Sommaire 1 Argument 2 Présentation de l œuvre 3 Gerard Manley Hopkins …   Wikipédia en Français

  • L'Échiquier Du Mal — (Titre original : Carrion Comfort) est un roman fantastique de l auteur américain Dan Simmons paru en 1989. Sommaire 1 Argument 2 Présentation de l œuvre 3 Gerard Manley Hopkins …   Wikipédia en Français

  • L'Échiquier du mal — Auteur Dan Simmons Genre Roman Version originale Titre original Carrion Comfort Éditeur original Warner Books Langue originale …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»